La Nerthe
Présentation Diffusion/Distribution
Nouveautés
À paraître
Au commencent du jour
Parution : 29/06/2011
130 pages
15 x 23 cm
20.00 euros
Eugenio De Signoribus
Au commencent du jour
Traduction de Thierry Gillybœuf, préface de Martin Rueff
Eugenio De Signoribus (né en 1947) est aujourd’hui l’une des voix poétiques italiennes les plus importantes, lauréat du prestigieux Prix Viareggio de poésie en 2008, dont Principio del giorno, paru en 2000, est l’un des chefs-d’oeuvre. La présente traduction permet aux lecteurs français de continuer la découverte de ce poète de la mémoire, de la mélancolie et du pressentiment. L’oeuvre d’Eugenio De Signoribus, dans sa sensibilité aux souffrances de l’autre et aux drames contemporains, qu’il s’agisse des goulags, du fondamentalisme religieux, de la Shoah ou des émigrations en masse, fait penser immédiatement à celle d’un Paul Celan ou d’un Giorgio Caproni, qui baignerait dans une lumière aurorale, oscillant entre incertitude et espérance.

(après vers avant)

arrivé à un point dit “fin”
à la vue de glaires et de toutes ces ruines
remonter par rangées rampes et brasiers
le bourg dit, entre les flammes,
“libre”

et à reculons entre feuillets paraphes et fanges
renoter les épreuves du passage
afin que le biffé ait l’air du néant
alors qu’il est ce qui peut être :
berceau

d’un voyage vers son propre début,
idée reproductrice, site,
de la parole sauve,
rescapée dans l’aller et du retour
matrice…

et maintenant que monte la haute
très haute marée

Réalisation : William Dodé - www.flibuste.net